[since it will come] from God, unto whom there are many ways of ascent
From Allah, Lord of the Ascending Stairway
(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent
from Allah, Lord of pathways of ˹heavenly˺ ascent,
from God, the Lord of the Gates of Ascent.
from punishing them. He is the Lord of the Ascending Stairways
From Allah, the Lord of the ways of Ascent
from God, the Possessor of the Stairways of Ascent.
[since it comes] from God Who owns the staircases leading upward.
(It will come) from Allah, the Lord of the Ways of Ascent.
from God, Lord of the ascending ways
From God, the Lord of the ascending pathways.
From God, Lord of the Ways of Ascent
(since it is coming) from Allah, controller of the ascents
It will come from Allah, the Owner of the Ways of Ascent
From Allah, The Owner of the Stairways
No one can defend him against God, the Lord of the exalted positions
(and it will come) from Allah, the Lord of the stairways
From Allah, Lord of the Stairways of Ascent. (He enables all things to ascend, evolve and become what they are destined to be)
(It is) from Allah, the Lord of the means of ascent (to the heavens)
(A penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent
[It is] from Allah , owner of the ways of ascent
From God, Possessor of the ascending portals
from God, the Lord of the Ways of Ascent
From Allah, Owner of the ascending steps
From God, the Lord of the steps (of progression)
from Allah the Lord of the Ascending Steps.
(It is) from God, Whose are the stairs of ascent
from Allah, Lord of the lofty stations
From Allah, the Lord of the Ascending Stairways
(It is) from God, the owner of the places of ascent.
A penalty from God, Lord of the ways of ascent
from Allah, the Lord of the spiritual stairways to the Heavens,
a chastisement from Allah, the Lord of the ascending steps
From God, Possessor of the ascending portals
From Allah, Lord of the [many] ascents
It will be from Allah the Master of Ascending heights.
From GOD; Possessor of the highest Height.
(A punishment) from Allah, the Owner of the Elevated Passages
From Allah, Lord of the ways of Ascent
From God, (owner) of the methods of ascent
By God, the Lord of ascending stairways
From Allah, the Lord of all pinnacles
It is from ALLAH, Lord of great ascents
(That will befall) from Allah, Who is the Lord of the Ascending Steps to Heaven (and of the higher ranks and grades of spiritual hierarchy)
(It shall come) from Allah the Master of the ways of ascent; (which even enable a person to rise higher and higher, so why not solicit His grace?
From Allah, the Lord of the ways of ascent
from God, the Lord of the Stairways
from being inflicted by God, the possessor of the steps
from God the Lord of the ascents
God from inflicting it, the master of those ASCENTS
God from punishing them. He is the Lord of the Stairways
From Allah, Lord of the exalted ranks.
From Allâh, the Lord of the Ascending Stairways.
From Allah, who owns all connections.
[It is a penalty] from Allah, the Owner of the Staircase.
from Allah, Lord of the Ways of Ascent.
[since it comes] from Allah (God) Who owns the staircases leading upward.
From Allah, the possessor of Al--Maaraj (The serpentine ways of ascent to sky).
From Allah are the (many) Ways of Ascent (dhul ma’arij)!
(It will be) from Allah, Possessor of the ways of ascent.
A retributive punishment which cannot be averted once it has been decided by Allah Who is the object of effort, ambition and destination; Allah the Provider of the various rates of motion suitable to the various objects
From God, the possessor of the stairways.
(A Penalty) from God, Lord of the Ways of Ascent
From Allah, Owner (of) the ways of ascent
Mina Allahi thee almaAAariji
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!